INTRODUCTION |
In this lesson, we'll introduce parting expressions. We will start with the formal ones. |
GRAMMAR POINT |
A parting expression that we can use any time of the day with strangers or friends is Na shledanou, which means “until we meet again”. |
Let’s break it down: |
(slow) Na shle-da-nou. |
Once more: |
Na shledanou. |
The word na means “on“ |
(slow) Na. |
Na. |
After that, we have shledanou, which is literally translated as “seeing again.” |
(slow) shle-da-nou |
shledanou |
Once again, it is: |
Na shledanou. |
・ |
Another expression that you can use any time of the day to someone that you know for sure you will meet again, is Na viděnou. The English equivalent is “see you later.” |
Let’s break it down: |
(slow) Na vi-dě-nou. |
Na viděnou. |
Na means “on”. |
And the word viděnou means “seeing.” It comes from the verb vidět – which means “to see“. |
(slow) viděnou |
viděnou |
The literal translation is “on seeing.” |
Use it with people you will meet again. |
Let’s hear it one more time: |
Na viděnou. |
・ |
Other way to bid farewell is Hezký den. |
Let's break this down: |
(slow) Hez-ký den. |
Once more: |
Hezký den. |
The first word hezký means “nice”. |
(slow) hezký |
hezký |
The second word den means “day”. |
(slow) den |
den |
Let’s hear it again: |
(slow) Hez-ký den. |
Hezký den. |
The translation is “nice day”. It’s similar to “have a nice day“ in English. |
You can use it any time of the day, with anyone, and in any circumstance. |
・ |
There are two informal greetings that we mentioned in the previous lesson, ahoj and čau, which can both be used as parting expressions. |
Let’s review them again: |
(slow) ahoj |
ahoj |
(slow) čau |
čau |
Another informal greeting in Czech is Pa pa. It is the equivalent of “bye bye” in English. |
(slow) Pa pa! |
Pa pa! |
Also, you can say only Pa, just like the English “bye.” |
Comments
Hide