INTRODUCTION |
In this lesson, we’ll help you check in to a hotel! In the Czech Republic, there are hotels, guesthouses, hostels, and many others. |
GRAMMAR POINT |
Let’s jump right into the lesson! |
When you get to a hotel and you want to check in, you can use two possible phrases. If you have already booked the room and you want to say, “I have a reservation under the name of [your name]”, that is Mám rezervaci na jméno [your name] |
Let’s break it down: |
(slow) Mám re-zer-va-ci na jmé-no (jméno). |
Once more: |
Mám rezervaci na jméno (jméno). |
The first word Mám means “I have”. |
(slow) Mám. |
Mám. |
Next we have rezervaci. It means “reservation.” |
(slow) Re-zer-va-ci. |
Rezervaci. |
After that we have na jméno. These two words put together mean “under the name”. Let’s hear the words again slowly. |
(slow) Na jmé-no. |
Na jméno. |
At the end of the sentence, say your name. |
All together, we have: |
Mám rezervaci na jméno [your name] |
This means, “I have a reservation under the name of [your name]” |
Let’s say your name is David James. In this case, you can say Mám rezervaci na jméno David James. |
Let’s break it down: |
(slow) Mám re-zer-va-ci na jmé-no David James. |
Once more: |
Mám rezervaci na jméno David James. |
It means “I have a reservation under the name of David James." |
In order to book a room, say Jeden pokoj, prosím, which has the meaning of “I would like a room, please”. In English that is literally translated as “A room please”. |
Let’s break it down: |
(slow) Je-den po-koj, pro-sím. |
Once more: |
Jeden pokoj, prosím. |
The first word jeden, as you may remember, is the masculine form of “one” in English. |
(slow) Je-den. |
Jeden. |
Next we have pokoj, the word for “room.” |
(slow) Po-koj. |
Pokoj. |
And prosím, of course, means “please” |
All together: |
Jeden pokoj, prosím. |
“I would like a room, please.” |
Usually the answer will be “Tell me your name, please.” In Czech, this is: |
Řekněte mi vaše jméno, prosím. |
Let’s break it down: |
(slow) Řek-ně-te mi va-še jmé-no, pro-sím. |
Once more: |
Řekněte mi vaše jméno, prosím. |
At the beginning of the phrase we have Řekněte mi which is translated as “tell me”. |
(slow) Řek-ně-te mi. |
Řekněte mi. |
The word vaše means “your” in English. |
(slow) Va-še. |
Vaše. |
And lastly, there is the word jméno which means “name” |
(slow) Jmé-no. |
Jméno. |
At the end as usual we have prosím, meaning “please.” |
Let’s hear the phrase one more time. |
Řekněte mi vaše jméno, prosím. |
“Tell me your name, please.” |
Now, you’ll say your name. Your name may be complicated to spell for a Czech person. In that case, they will ask you - “Can you spell it, please?” |
In Czech, this is Můžete to hláskovat, prosím? |
Let’s break that down: |
(slow) Mů-že-te to hlás-ko-vat, pro-sím? |
Once more: |
Můžete to hláskovat, prosím? |
The first word, můžete means “can”. (formal) |
(slow) Mů-že-te. |
Můžete. |
The second word, to, is the pronoun “it”. |
Next we have hláskovat. It means “to spell”. |
(slow) Hlás-ko-vat. |
Hláskovat. |
At the end we have prosím, the word for “please”. |
All together: |
(slow) Mů-že-te to hlás-ko-vat, pro-sím? |
Můžete to hláskovat, prosím? |
Comments
Hide