INTRODUCTION |
In this lesson, we’ll continue to learn more phrases that will help you with basic etiquette. In the Czech Republic, phrases of gratitude are used in everyday conversation. Even if you don’t get the chance to use prosím – the expression for “You're welcome” – during your trip to the Czech Republic, there’s a very big chance you'll hear it. So let’s have a closer look at it! |
GRAMMAR POINT |
In the Czech language, the most common way of saying “You’re welcome” is |
Prosím. |
Let's break it down: |
(slow) Pro-sím. |
Once more: |
Prosím. |
Literally it means “please”. |
The word prosím means “you are welcome”. |
(slow) Pro-sím. |
Prosím. |
Another common word that’s used to express “you are welcome” is není zač. In English this is similar to “not at all”. |
Není zač |
Let's break it down: |
(slow) Ne-ní zač. |
Once more: |
Není zač. |
The first word, není, means “there is not.” |
(slow) Není |
Není |
The second word, zač , means something like “for what.” |
(slow)Zač |
Zač |
All together, that’s |
(slow) Ne-ní zač. |
Není zač. |
・ |
Sometimes, Czech people also use the friendly expression rádo se stalo. There is not an exact English equivalent, but it is quite similar to “It was a pleasure to help you”. You can use it as a response to situations when someone thanks you for your help. Literally, it means something like “glad it happened.” |
Rádo se stalo |
Let’s focus on the pronunciation here: |
(slow) Rá-do se sta-lo. |
Once more: |
Rádo se stalo. |
・ |
Remember: |
Prosím means “please” and it is the equivalent of “You are welcome.” |
Není zač means “not at all” and it is the also equivalent for “You are welcome”. |
Rádo se stalo means “It was a pleasure to help you”. |
All the expressions can be used in any situation, formal or informal. |
Comments
Hide