Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
In this lesson, we’ll continue to learn more phrases that will help you with basic etiquette. In the Czech Republic, phrases of gratitude are used in everyday conversation. Even if you don’t get the chance to use prosím – the expression for “You're welcome” – during your trip to the Czech Republic, there’s a very big chance you'll hear it. So let’s have a closer look at it!
GRAMMAR POINT
In the Czech language, the most common way of saying “You’re welcome” is
Prosím.
Let's break it down:
(slow) Pro-sím.
Once more:
Prosím.
Literally it means “please”.
The word prosím means “you are welcome”.
(slow) Pro-sím.
Prosím.
Another common word that’s used to express “you are welcome” is není zač. In English this is similar to “not at all”.
Není zač
Let's break it down:
(slow) Ne-ní zač.
Once more:
Není zač.
The first word, není, means “there is not.”
(slow) Není
Není
The second word, zač , means something like “for what.”
(slow)Zač
Zač
All together, that’s
(slow) Ne-ní zač.
Není zač.
Sometimes, Czech people also use the friendly expression rádo se stalo. There is not an exact English equivalent, but it is quite similar to “It was a pleasure to help you”. You can use it as a response to situations when someone thanks you for your help. Literally, it means something like “glad it happened.”
Rádo se stalo
Let’s focus on the pronunciation here:
(slow) Rá-do se sta-lo.
Once more:
Rádo se stalo.
Remember:
Prosím means “please” and it is the equivalent of “You are welcome.”
Není zač means “not at all” and it is the also equivalent for “You are welcome”.
Rádo se stalo means “It was a pleasure to help you”.
All the expressions can be used in any situation, formal or informal.

Comments

Hide