INTRODUCTION |
John: Must-Know Czech Social Media Phrases Season 1. Lesson 24 - At Christmas. |
John: Hi everyone, I'm John. |
Karin: And I'm Karin. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Czech about Christmas greetings. Jana celebrates Christmas with her family, posts an image of it, and leaves this comment: |
Karin: Pěkné prožití svátků vánočních. |
John: meaning - "Merry Christmas to you all." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Jana: Pěkné prožití svátků vánočních. |
(clicking sound) |
Věra: To bude dárků! |
Jirka: Už máte nastrojený stromeček? |
Luboš: Veselé vánoce! |
Dáša: Právě smažím kapra. |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Jana: Pěkné prožití svátků vánočních. |
John: "Merry Christmas to you all." |
(clicking sound) |
Věra: To bude dárků! |
John: "Looking forward to the gifts!" |
Jirka: Už máte nastrojený stromeček? |
John: "Did you already prepare the Christmas tree?" |
Luboš: Veselé vánoce! |
John: "Merry Christmas!" |
Dáša: Právě smažím kapra. |
John: "I am just frying the carp." |
POST |
John: Listen again to Jana's post. |
Karin: Pěkné prožití svátků vánočních. |
John: "Merry Christmas to you all." |
Karin: (SLOW) Pěkné prožití svátků vánočních. (Regular) Pěkné prožití svátků vánočních. |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Nice experience." |
Karin: Pěkné prožití |
John: This is the first part of the second most used Christmas greeting. It literally means "nice living through..." the Christmas. Listen again- "Nice experience" is... |
Karin: (SLOW) Pěkné prožití (REGULAR) Pěkné prožití |
John: Then comes the phrase - "Christmas.." |
Karin: svátků vánočních. |
John: The second part of this quite formal greeting literally means "Christmas holidays." Listen again- "Christmas." is... |
Karin: (SLOW) svátků vánočních. (REGULAR) svátků vánočních. |
John: All together, "Merry Christmas to you all." |
Karin: Pěkné prožití svátků vánočních. |
COMMENTS |
John: In response, Jana's friends leave some comments. |
John: Her high school friend, Věra, uses an expression meaning - "Looking forward to the gifts!" |
Karin: (SLOW) To bude dárků! (REGULAR) To bude dárků! |
[Pause] |
Karin: To bude dárků! |
John: Use this expression to be funny. |
John: Her college friend, Jirka, uses an expression meaning - "Did you already prepare the Christmas tree?" |
Karin: (SLOW) Už máte nastrojený stromeček? (REGULAR) Už máte nastrojený stromeček? |
[Pause] |
Karin: Už máte nastrojený stromeček? |
John: Use this expression to show you are feeling curious. |
John: Her supervisor, Luboš, uses an expression meaning - "Merry Christmas!" |
Karin: (SLOW) Veselé vánoce! (REGULAR) Veselé vánoce! |
[Pause] |
Karin: Veselé vánoce! |
John: Use this expression to be old-fashioned. |
John: Her husband's high school friend, Dáša, uses an expression meaning - "I am just frying the carp." |
Karin: (SLOW) Právě smažím kapra. (REGULAR) Právě smažím kapra. |
[Pause] |
Karin: Právě smažím kapra. |
John: Use this expression to show you are feeling traditional. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about Christmas greetings, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Karin: Nazdar! |
Comments
Hide