INTRODUCTION |
John: Must-Know Czech Social Media Phrases Season 1. Lesson 13 - A Pregnancy Announcement. |
John: Hi everyone, I'm John. |
Karin: And I'm Karin. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Czech about having a baby. Libor finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment: |
Karin: Manželka je zase těhotná. |
John: meaning - "My wife is pregnant again." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Libor: Manželka je zase těhotná. |
(clicking sound) |
Petra: Taková radostná událost. Blahopřeji. |
Věra: Bude to kluk nebo holka? |
Jirka: Co to bude tentokrát? |
Radim: Až se narodí, tak to oslavíme, tatíku. |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Libor: Manželka je zase těhotná. |
John: "My wife is pregnant again." |
(clicking sound) |
Petra: Taková radostná událost. Blahopřeji. |
John: "Such a happy event. Congratulations!" |
Věra: Bude to kluk nebo holka? |
John: "Will it be a boy or a girl?" |
Jirka: Co to bude tentokrát? |
John: "What will it be this time?" |
Radim: Až se narodí, tak to oslavíme, tatíku. |
John: "After it is born, let's celebrate, daddy." |
POST |
John: Listen again to Libor's post. |
Karin: Manželka je zase těhotná. |
John: "My wife is pregnant again." |
Karin: (SLOW) Manželka je zase těhotná. (Regular) Manželka je zase těhotná. |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "My wife is." |
Karin: Manželka je |
John: The first word means "wife" in Czech. The personal pronoun "my" is usually omitted. Listen again- "My wife is" is... |
Karin: (SLOW) Manželka je (REGULAR) Manželka je |
John: Then comes the phrase - "pregnant again." |
Karin: zase těhotná. |
John: The latter word is the Czech equivalent of the English word "pregnant." It is the adjective in its feminine form. Listen again- "pregnant again." is... |
Karin: (SLOW) zase těhotná. (REGULAR) zase těhotná. |
John: All together, "My wife is pregnant again." |
Karin: Manželka je zase těhotná. |
COMMENTS |
John: In response, Libor's friends leave some comments. |
John: His neighbor, Petra, uses an expression meaning - "Such a happy event. Congratulations!" |
Karin: (SLOW) Taková radostná událost. Blahopřeji. (REGULAR) Taková radostná událost. Blahopřeji. |
[Pause] |
Karin: Taková radostná událost. Blahopřeji. |
John: Use this expression to show you are feeling warm-hearted. |
John: His wife's high school friend, Věra, uses an expression meaning - "Will it be a boy or a girl?" |
Karin: (SLOW) Bude to kluk nebo holka? (REGULAR) Bude to kluk nebo holka? |
[Pause] |
Karin: Bude to kluk nebo holka? |
John: Use this expression to be inquisitive. |
John: His college friend, Jirka, uses an expression meaning - "What will it be this time?" |
Karin: (SLOW) Co to bude tentokrát? (REGULAR) Co to bude tentokrát? |
[Pause] |
Karin: Co to bude tentokrát? |
John: Use this expression to show you are feeling curious. |
John: His nephew, Radim, uses an expression meaning - "After it is born, let's celebrate, daddy." |
Karin: (SLOW) Až se narodí, tak to oslavíme, tatíku. (REGULAR) Až se narodí, tak to oslavíme, tatíku. |
[Pause] |
Karin: Až se narodí, tak to oslavíme, tatíku. |
John: Use this expression to show you are feeling funny. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Karin: Nazdar! |
Comments
Hide