Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn idioms that involve animals and colors
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Michael: Idioms that Involve Animals and Colors |
Michael: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. I'm Michael. |
Veronika: And I'm Veronika! |
Michael: This is Must-Know Czech Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson, you'll learn idioms that involve animals and colors. |
Michael: Here we see more references to animals in Czech expressions. |
SLANG EXPRESSIONS |
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Veronika: bílá vrána |
Veronika: černá ovce |
Veronika: šedá myš |
Veronika: černý kůň |
Michael: Veronika, what's our first expression? |
Veronika: bílá vrána |
Michael: literally meaning "white crow." But, when it's used as a slang expression, it means "outstanding." |
Veronika: [SLOW] bílá vrána [NORMAL] bílá vrána |
Michael: Listeners, please repeat. |
Veronika: bílá vrána |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you want to describe a person who differs significantly from most people in a positive way. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Veronika: [NORMAL] Kuba je mezi spolužáky bílá vrána, na rozdíl od ostatních pilně studuje. [SLOW] Kuba je mezi spolužáky bílá vrána, na rozdíl od ostatních pilně studuje. |
Michael: "Jacob is a white crow among his classmates, unlike others he studies hard." |
Veronika: [NORMAL] Kuba je mezi spolužáky bílá vrána, na rozdíl od ostatních pilně studuje. |
Michael: Okay, what's the next expression? |
Veronika: černá ovce |
Michael: literally meaning "black sheep." But, when it's used as a slang expression, it means "negative exception, an outsider." |
Veronika: [SLOW] černá ovce [NORMAL] černá ovce |
Michael: Listeners, please repeat. |
Veronika: černá ovce |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you want to describe a person who differs significantly from most people in a negative way. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Veronika: [NORMAL] Strejda je černá ovce rodiny, vždy je v nějakém maléru. [SLOW] Strejda je černá ovce rodiny, vždy je v nějakém maléru. |
Michael: "Uncle is the black sheep of the family, he is always in some trouble." |
Veronika: [NORMAL] Strejda je černá ovce rodiny, vždy je v nějakém maléru. |
Michael: Okay, what's our next expression? |
Veronika: šedá myš |
Michael: literally meaning "grey mouse." But, when it's used as a slang expression, it means "featureless or unimpressive person, bland-looking person." |
Veronika: [SLOW] šedá myš [NORMAL] šedá myš |
Michael: Listeners, please repeat. |
Veronika: šedá myš |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you want to describe a person who is forgettable with no distinctive features. It's usually said about women. Be careful when you use this expression, they might feel offended. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Veronika: [NORMAL] Je to taková šedá myš, na ulici by si jí nikdo nevšimnul. [SLOW] Je to taková šedá myš, na ulici by si jí nikdo nevšimnul. |
Michael: "She is very bland-looking, no one would notice her on the street." |
Veronika: [NORMAL] Je to taková šedá myš, na ulici by si jí nikdo nevšimnul. |
Michael: Okay, what's the last expression? |
Veronika: černý kůň |
Michael: literally meaning "black horse." But, when it's used as a slang expression, it means "the favorite." |
Veronika: [SLOW] černý kůň [NORMAL] černý kůň |
Michael: Listeners, please repeat. |
Veronika: černý kůň |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you want to express that someone does not have an obvious chance of winning, and yet in favorable circumstances may win. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Veronika: [NORMAL] Tento soutěžící je můj černý kůň! [SLOW] Tento soutěžící je můj černý kůň! |
Michael: "This contestant is my black horse!" |
Veronika: [NORMAL] Tento soutěžící je můj černý kůň! |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Michael: Your father is the only one in your family who smokes. |
[pause - 5 sec.] |
Veronika: černá ovce |
Michael: "negative exception, an outsider" |
Michael: You are the only one in your class who graduated with honors. |
[pause - 5 sec.] |
Veronika: bílá vrána |
Michael: "outstanding" |
Michael: A Czech biathlete is believed to win this year’s World Cup. |
[pause - 5 sec.] |
Veronika: černý kůň |
Michael: "the favorite" |
Michael: Your friend only wears plain clothes and doesn’t like to stand out of the crowd. |
[pause - 5 sec.] |
Veronika: šedá myš |
Michael: "featureless or unimpressive person, bland-looking person" |
Outro |
---|
Michael: There you have it; you have mastered four Czech Slang Expressions! We have more vocab lists available at CzechClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Veronika: Ahoj! |
Comments
Hide