Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intermediate Season 1 Lesson 9 - The Value of a Crown
INTRODUCTION
Michael: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com This is Intermediate Season 1 Lesson 9 - The Value of a Crown. Michael here.
Veronika: Ahoj, I'm Veronika.
Michael: In this lesson, you’ll learn about numerals and math formulas. The conversation takes place at a money exchange office.
Veronika: It's between Hana Hornikova and Jack Jones.
Michael: The speakers are strangers in a customer service context, therefore, they will speak formal Czech. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
HANA HORNIKOVA: Dobrý den, jak vám mohu pomoci?
JACK JONES : Dobrý den, je možné si vyměnit libry za české koruny? Jaký je aktuální kurz?
HANA HORNIKOVA: Jistě. Jedna libra má hodnotu 28,9 (dvacet osm celých devět desetin) korun. Plus poplatek za směnu.
JACK JONES : A jaký je kurz pro směnu britských liber za eura?
HANA HORNIKOVA: Jedna libra je za 1,2 (jedna celá dvě desetiny) eura.
JACK JONES : Děkuji, chtěl bych prosím vyměnit 350 (tři sta padesát) liber.
HANA HORNIKOVA: Žádný problém. Tady to je. Je třeba si částku zkontrolovat.
JACK JONES : 350 (tři sta padesát) krát 28,9 (dvacet osm celých devět desetin) je 10 115 (deset tisíc sto patnáct) korun.
HANA HORNIKOVA: Je nutné odečíst poplatek za směnu, který je 100 korun.
JACK JONES : Ano, v pořádku. Děkuji mockrát.
Michael: Listen to the conversation with the English translation
Hana Hornikova: Dobrý den, jak vám mohu pomoci?
Michael: Hello, how can I help you?
Jack Jones: Dobrý den, je možné si vyměnit libry za české koruny? Jaký je aktuální kurz?
Michael: Hello, is it possible to exchange pounds for Czech crowns? What is the current rate?
Hana Hornikova: Jistě. Jedna libra má hodnotu 28,9 (dvacet osm celých devět desetin) korun. Plus poplatek za směnu.
Michael: Sure. One pound is worth 28.9 crowns. Plus a fee for the exchange.
Jack Jones: A jaký je kurz pro směnu britských liber za eura?
Michael: And what is the exchange rate for British pounds to euros?
Hana Hornikova: Jedna libra je za 1,2 (jedna celá dvě desetiny) eura.
Michael: One pound is worth 1.2 euros.
Jack Jones: Děkuji, chtěl bych prosím vyměnit 350 (tři sta padesát) liber.
Michael: Thanks, I would like to exchange 350 pounds, please.
Hana Hornikova: Žádný problém. Tady to je. Je třeba si částku zkontrolovat.
Michael: No problem. Here it is. It is necessary to check the amount.
Jack Jones: 350 (tři sta padesát) krát 28,9 (dvacet osm celých devět desetin) je 10 115 (deset tisíc sto patnáct) korun.
Michael: 350 multiplied by 28.9 is 10 115 crowns.
Hana Hornikova: Je nutné odečíst poplatek za směnu, který je 100 korun.
Michael: It is necessary to subtract the exchange fee, which is 100 crowns.
Jack Jones: Ano, v pořádku. Děkuji mockrát.
Michael: Yes, that’s alright. Thank you very much.
POST CONVERSATION BANTER
Michael: What currency does the Czech Republic use?
Veronika: It’s the Czech Koruna, or Crown. In Czech, this is shortend to Kč.
Michael: Internationally, we abbreviate it to CZK.
Veronika: 1 crown is 100 haléř, or “hellers.”
Michael: They can be abbreviated as hal.
Veronika: Even though heller coins have not been in use since 2008, they are still incorporated into merchandise prices
Michael: The final price is rounded off to the nearest full value. I thought that the Czech Republic would use the Euro—isn’t it a member of the EU?
Veronika: Yes, it is. At some point in the future we will adopt the Euro but no date is set yet. Before we finish, did you know that the word “dollar” came from Czech?
Michael: Do you mean the currency “dollar” that’s in use throughout the world in places like the US?
Veronika: Yes! It comes from the Czech word tolar.
Michael: This is the name given to coins first minted in 1519 from silver mines in a small town in the Bohemian Region of the Czech Republic.
Veronika: That's' right. The town is called Jáchymov.
Michael: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Veronika: vyměnit [natural native speed]
Michael: to change
Veronika: vyměnit[slowly - broken down by syllable]
Veronika: vyměnit [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: kurz [natural native speed]
Michael: rate
Veronika: kurz[slowly - broken down by syllable]
Veronika: kurz [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: směna [natural native speed]
Michael: exchange
Veronika: směna[slowly - broken down by syllable]
Veronika: směna [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: poplatek [natural native speed]
Michael: fee
Veronika: poplatek[slowly - broken down by syllable]
Veronika: poplatek [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: libra [natural native speed]
Michael: pound
Veronika: libra[slowly - broken down by syllable]
Veronika: libra [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: koruna [natural native speed]
Michael: crown
Veronika: koruna[slowly - broken down by syllable]
Veronika: koruna [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: euro [natural native speed]
Michael: euro
Veronika: euro[slowly - broken down by syllable]
Veronika: euro [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: částka [natural native speed]
Michael: amount
Veronika: částka[slowly - broken down by syllable]
Veronika: částka [natural native speed]
Michael: Next we have..
Veronika: odečíst [natural native speed]
Michael: to subtract
Veronika: odečíst[slowly - broken down by syllable]
Veronika: odečíst [natural native speed]
Michael: And last..
Veronika: krát [natural native speed]
Michael: times, multiplied by, by
Veronika: krát[slowly - broken down by syllable]
Veronika: krát [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Veronika: Jaký je aktuální kurz?
Michael: meaning "What's the current exchange rate?"
Michael: This phrase begins with the interrogative pronoun:
Veronika: Jaký
Michael: and is then followed by the conjugated verb meaning “to be.”
Veronika: být. Finally is the object kurz.
Michael: This means “rate.” You can use this phrase when exchanging currency.
Veronika: It’s used in banks and exchange offices.
Michael: Can you give us an example using this phrase?
Veronika: Sure. For example, you can say.. Jaký je aktuální směnný kurz mezi českou korunou a eurem?
Michael: ..which means "What is the current exchange rate between the Czech crown and the euro?"
Michael: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Michael: In this lesson, you'll learn about numerals and math formulas.
Michael: First in this lesson, we will look at how to use decimal numbers. In Czech writing, these are separated by a comma. In English, they’re separated by a dot and commas are used to separate thousands so keep that difference in mind. Now, how do we express this when we speak? For the numbers in front of the comma, we add:
Veronika: celé/celý
Michael: which means “whole.” These substantivized adjectives mean “whole unit” in this context but this wording isn’t used in common practice due to its length. The numbers placed after the comma are read as usual. Let’s hear some examples!
Veronika: nula celá dvě
Michael: “zero point two”
Veronika: sedm celých šest
Michael: “seven point six”
Veronika: osmnáct celých padesát čtyři
Michael: “eighteen point five four”
Veronika: Jedno euro je 26,75 českých korun.
Michael: “One euro is 26.75 Czech crowns.” Following on from this, we will now look at how to construct math formulas. Let’s run through the basic math formulas:
Veronika: sčítání
Michael: “addition”
Veronika: odčítání
Michael: “subtraction”
Veronika: násobení
Michael: “multiplication”
Veronika: násobeno
Michael: “multiplied by.” The verb would be followed by a number in instrumental case.
Veronika: dělení
Michael: “division”
Veronika: děleno
Michael: “divided by.” This verb would also be followed by a number in instrumental case.
Veronika: rovná se
Michael: “equation.” Now, it’s time for some math as we hear some examples of these words in action!
Veronika: pět plus tři je osm
Michael: “five plus three is eight”
Veronika: čtyři krát šest se rovná dvacet čtyři
Michael: “four multiplied by six equals twenty-four”
Veronika: devět mínus dva je sedm
Michael: “nine minus two is seven”
Veronika: osmnáct děleno třemi je šest
Michael: “eighteen divided by three is six” Finally for this lesson, we’ll look at how to use a couple of modal expressions. These verbal impersonal expressions are used to refer to an unaddressed general modality. The formula is:
Veronika: The verb být “to be” in third person: je
Michael: This means “is” and is followed by an adjective or adverb. The verbal construction can be followed by either a verb in infinitive or a subordinate clause if you use the conjunction “to”
Veronika: aby. The fir st verbal conjunction is je nutné
Michael: This is “it is necessary” and expresses an unaddressed general necessity. For example:
Veronika: Je nutné spočítat mince.
Michael: “It is necessary to count coins.”
Veronika: Je nutné, abys spočítal mince.
Michael: “It is necessary that you count the coins.” The next verbal construction is “it is needed.”
Veronika: je třeba
Michael: This expresses an unaddressed general need. For example:
Veronika: Je třeba vyměnit peníze.
Michael: “It is needed to exchange money.”
Veronika: Je třeba, abychom si vyměnili peníze.
Michael: “It is needed that we exchange money.” The final verbal construction is “it is possible.”
Veronika: je možné
Michael: This expresses an unaddressed general possibility. For example:
Veronika: Je možné dostat slevu?
Michael: “It is possible to get a discount?”
Veronika: Je možné, abych dostal slevu?
Michael: “It is possible that I get a discount?”

Outro

Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Veronika: Na shledanou!

Comments

Hide