INTRODUCTION |
Becky: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 22 - Is Your Czech Train Delayed? Becky Here. |
Martin: Ahoj! I'm Martin. |
Becky: In this lesson, you’ll learn how to use prepositions followed by the genitive case in order to understand an announcement at the station. The conversation takes place at a railway station. |
Martin: It's between Jitka and Matěj. |
Becky: The speakers are friends, therefore, they will speak both formal and informal Czech. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Jitka: Za 10 (deset) minut jede vlak. Musíme na nástupiště. |
Matěj: Jo, jede to z nástupiště 4 (čtyři). |
Jitka: Jdeme. Počkej! Hlášení. |
Zaměstnankyně: Vážení cestující, mezinárodní vlak Pendolino s pravidelným odjezdem do Vídně v 10.46 (deset čtyřičet šest), bude opožděn o 20 (dvacet) minut. |
Matěj: Ten je náš! Má zpoždění. |
Jitka: A jo, tak musíme počkat. |
Matěj: Počkej! Ještě něco hlásí. |
Zaměstnankyně: Mezinárodní vlak Pendolino do Vídně bude nyní odjíždět z nástupiště číslo 12 (dvanáct). |
Jitka: Jéžiš, musíme běžet na dvanáctku. |
Matěj: To je v pohodě. To stihnem, když má zpoždění. |
Becky: Listen to the conversation one time slowly. |
Jitka: Za 10 (deset) minut jede vlak. Musíme na nástupiště. |
Matěj: Jo, jede to z nástupiště 4 (čtyři). |
Jitka: Jdeme. Počkej! Hlášení. |
Zaměstnankyně: Vážení cestující, mezinárodní vlak Pendolino s pravidelným odjezdem do Vídně v 10.46 (deset čtyřičet šest), bude opožděn o 20 (dvacet) minut. |
Matěj: Ten je náš! Má zpoždění. |
Jitka: A jo, tak musíme počkat. |
Matěj: Počkej! Ještě něco hlásí. |
Zaměstnankyně: Mezinárodní vlak Pendolino do Vídně bude nyní odjíždět z nástupiště číslo 12 (dvanáct). |
Jitka: Jéžiš, musíme běžet na dvanáctku. |
Matěj: To je v pohodě. To stihnem, když má zpoždění. |
Becky: Listen to the conversation with the English translation. |
Jitka: The train is leaving in 10 minutes. Let's go to the platform. |
Matěj: Right, it's leaving from number 4. |
Jitka: Let's go. Wait! An announcement. |
Employee(F): Dear passengers, international train Pendolino scheduled to depart at 10.46 to Vienna will be delayed by 20 minutes. |
Matěj: That's ours! It's delayed. |
Jitka: Oh yeah, so we have to wait. |
Matěj: Hold on! One more announcement. |
Employee(F): The international train Pendolino bound for Vienna will now be departing from platform 12. |
Jitka: Oh man, we need to run to number twelve. |
Matěj: Easy. We can make it if there is a delay. |
POST CONVERSATION BANTER |
Becky: This time we have a train adventure. What’s the rail system like in the Czech Republic? |
Martin: Trains have been operating in the Czech Republic for over 175 years. For a long time, the biggest train company was České dráhy. |
Becky: That is “Czech Rail,” a state owned company. |
Martin: In 2003, Czech rails became a joint stock company, which created three organizations within the company. |
Becky: What are those three organizations? |
Martin: Company Ltd. provides passenger transport and cargo services. The Railway Infrastructure Organisation manages state assets, and the Railway Inspectorate, which makes sure everything is safe. |
Becky: What’s the biggest train station in Prague? One that our listeners are likely to go through if they visit? |
Martin: Hlavní nádraží, which means “Main Railway Station.” |
Becky: There are many international services that go through there, right? |
Martin: Right. There is the EuroCity and Euronight that goes to Germany, plus other trains that go to countries such as Netherlands, Austria, and Hungary. |
Becky: Are there regional services too? |
Martin: Yes, you will find trains going to large cities such as Brno, Plzeň, České Budějovice, as well as services to the suburbs of Prague. |
Becky: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Martin: na [natural native speed] |
Becky: to; on; for |
Martin: na[slowly - broken down by syllable] |
Martin: na [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: nástupiště [natural native speed] |
Becky: platform |
Martin: nástupiště[slowly - broken down by syllable] |
Martin: nástupiště [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: čtyřka [natural native speed] |
Becky: number four |
Martin: čtyřka[slowly - broken down by syllable] |
Martin: čtyřka [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: hlášení [natural native speed] |
Becky: announcement |
Martin: hlášení[slowly - broken down by syllable] |
Martin: hlášení [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: zpoždění [natural native speed] |
Becky: delay |
Martin: zpoždění[slowly - broken down by syllable] |
Martin: zpoždění [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: náš [natural native speed] |
Becky: our, ours |
Martin: náš[slowly - broken down by syllable] |
Martin: náš [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: hlásit [natural native speed] |
Becky: to report, to announce |
Martin: hlásit[slowly - broken down by syllable] |
Martin: hlásit [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: odjezd [natural native speed] |
Becky: departure |
Martin: odjezd[slowly - broken down by syllable] |
Martin: odjezd [natural native speed] |
Becky: Next we have... |
Martin: běžet [natural native speed] |
Becky: to run, to rush |
Martin: běžet[slowly - broken down by syllable] |
Martin: běžet [natural native speed] |
Becky: And last... |
Martin: stihnout [natural native speed] |
Becky: to catch, to manage in time, to make it |
Martin: stihnout[slowly - broken down by syllable] |
Martin: stihnout [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Martin: muset na |
Becky: ...meaning "need to go to." What can you tell us about this phrase? |
Martin: Muset is the modal verb "have to." Na is a preposition meaning "at,” “to,” or “on." |
Becky: How do we use it? |
Martin: This phrase is used when talking about an obligation to go somewhere or do something. |
Becky: So it’s used in situations like “I have to go to the toilet.” |
Martin: That’s right. |
Becky: Can you give us an example using this word? |
Martin: Sure. For example, you can say, Musím na nákup. |
Becky: ...which means "I have to go shopping." |
Becky: Okay, what's the next word? |
Martin: Hlášení |
Becky: meaning "announcement" When might you hear this word? |
Martin: This word is usually used in loud public announcements. |
Becky: So you’d hear it at the train station and places like that? |
Martin: Yes. It can also be used to say reporting, for example dopravní hlášení. |
Becky: That means “traffic report.” Can you give us another example using this word? |
Martin: Sure. For example, you can say, Hlášení městského rozhlasu. |
Becky: ...which means "city public announcement." |
Becky: Okay, what's the next word? |
Martin: Stihnout (něco)... |
Becky: meaning "to make it (in time)." What can you tell us about this? |
Martin: Stihnout means "to get somewhere in time," or "to manage to go somewhere within a limited time.” |
Becky: Like “We caught the train on time.” |
Martin: Right. That’s Stihli jsme vlak. It can be also used to say that we have caught up with someone. |
Becky: Like “I still managed to catch up with you.” |
Martin: Ještě jsem vás stihla! |
Becky: Can you give us an example using this word? |
Martin: Sure. For example, you can say, Stihla jsi zajít do lékárny? |
Becky: ...which means "Did you manage to go to the pharmacy?" Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Becky: In this lesson, you'll learn how to use prepositions followed by the genitive case in order to understand an announcement at the station. In a previous lesson, we spoke about the accusative case. |
Martin: That’s right. We also spoke about the prepositions used with it. |
Becky: In this lesson, we’ll focus on the genitive case and the prepositions used with it. When do we use the genitive case with prepositions? |
Martin: There are several situations. One is that we use it with the preposition do, to talk about motion into places. |
Becky: This covers both enclosed buildings and moving into things like countries or cities. How do we say “I’m going to Germany?” |
Martin: Jedu do Německa. |
Becky: So that’s into places, but how about going out of places? |
Martin: We use z, which is similar to “from.” Jedu z Německa. |
Becky: “I’m going from Germany.” When changing nouns to the genitive case, we need to be aware of the gender of the noun. |
Martin: That’s right. There’s a table in the lesson notes with some examples of how different nouns are conjugated. |
Becky: Now, let’s go back to announcements. |
Martin: Announcements, such as those at train stations, usually use more formal language. |
Becky: How would a platform number be announced? |
Martin: Jede to z nástupiště číslo 12. |
Becky: “It’s leaving from platform number 12.” |
Martin: In formal spoken Czech, we would instead say Jede to z dvanáctky. |
Becky: Which more simply means “It’s leaving from twelve.” Let’s look at the numbers that are being used here. Is there anything special about Czech numbers? |
Martin: Numbers in their nominative form are feminine gender ending with ,-a. |
Becky: How do they conjugate into the genitive case? |
Martin: They conjugate the same way the word žena does. For example, jedničky |
Becky: “One.” Can we hear a number in a sentence? |
Martin: Pojedem ve dvanáct hodin z autobusové zastávky tři. |
Becky: "We will go at noon from bus stop number three." |
Outro
|
Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Martin: Čau. |
Comments
Hide