INTRODUCTION |
Becky: Hi everyone, and welcome back to CzechClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 13 - How Do You Get to this Czech Airport? Becky here. |
Martin: Ahoj! I'm Martin. In this lesson, you’ll learn about giving directions and verbs of motion combined with dá se and muset. |
Becky: The conversation takes place on the street. |
Martin: It's between Helena and Matěj. |
Becky: The speakers are strangers, so they’ll use formal Czech. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Helena: Prosím vás, jak se odsud dostaneme městskou dopravou na letiště? |
Matěj: Tady je stanice metra Florenc. To je linka B. |
Matěj: Musíte jet linkou B na stanici Můstek a tam přestoupit na linku A. |
Helena: Dobře. A kam potom? |
Matěj: Na stanici Dejvická. Tam musíte vystoupit směr letiště. Musíte jít po schodech nahoru a doprava. |
Helena: Tam už je hned letiště? |
Matěj: Ne, ale odtamtud se dá jet autobusem číslo 113 (sto třináct) přímo na letiště. |
Helena: A jak dlouho to trvá na letiště? |
Matěj: Asi 30 (třicet) minut. Lístky se dají koupit v metru. |
Helena: Aha, děkujeme. |
Matěj: Není zač. |
Becky: Listen to the conversation one time slowly. |
Helena: Prosím vás, jak se odsud dostaneme městskou dopravou na letiště? |
Matěj: Tady je stanice metra Florenc. To je linka B. |
Matěj: Musíte jet linkou B na stanici Můstek a tam přestoupit na linku A. |
Helena: Dobře. A kam potom? |
Matěj: Na stanici Dejvická. Tam musíte vystoupit směr letiště. Musíte jít po schodech nahoru a doprava. |
Helena: Tam už je hned letiště? |
Matěj: Ne, ale odtamtud se dá jet autobusem číslo 113 (sto třináct) přímo na letiště. |
Helena: A jak dlouho to trvá na letiště? |
Matěj: Asi 30 (třicet) minut. Lístky se dají koupit v metru. |
Helena: Aha, děkujeme. |
Matěj: Není zač. |
Becky: Listen to the conversation with the English translation. |
Helena: Excuse me, how do we get from here to the airport on public transportation? |
Matěj: This metro station is Florenc. It's link B. |
Matěj: You need to take link B to Můstek Station and transfer to link A. |
Helena: I see. And then where? |
Matěj: To Dejvická Station. You have to get off there and exit toward the airport. You have to go upstairs and to the right. |
Helena: The airport is right there? |
Matěj: No, but you can take bus 113 directly to the airport from there. |
Helena: And how long does it take to get to the airport? |
Matěj: About thirty minutes. Tickets can be purchased at the metro station. |
Helena: Oh, thank you. |
Matěj: You're welcome. |
POST CONVERSATION BANTER |
Becky: Martin, where is the biggest Czech airport and how is it connected to the nearest city? |
Martin: The biggest international airport in the Czech Republic is in Prague. It's located in the northwest on the outskirts of Prague, about 17 km away. |
Becky: So it must be quite convenient and easy to use. |
Martin: Yes, it takes around 25 minutes by car or 55 minutes by public transport from the city of Prague. |
Becky: Could you tell us some details about the the public transportation to and from the airport? |
Martin: The public transport, or Městská hromadná doprava, includes buses going directly from the airport to the nearest metro station, and the Airport Express bus that goes to the main train station. |
Becky: Is public transportation also available at night? |
Martin: After 11.40 p.m. there are only night trams and night buses that run every 30 minutes. |
Becky: Are taxis available too? |
Martin: Yes, they are. |
Becky: Listeners, you’ll find more detailed information about how the Prague airport is connected to the city in the lesson notes. Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Martin: dostat se [natural native speed] |
Becky: to get to |
Martin: dostat se[slowly - broken down by syllable] |
Martin: dostat se [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: letiště [natural native speed] |
Becky: airport |
Martin: letiště[slowly - broken down by syllable] |
Martin: letiště [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: stanice [natural native speed] |
Becky: station, stop |
Martin: stanice[slowly - broken down by syllable] |
Martin: stanice [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: muset [natural native speed] |
Becky: to have to |
Martin: muset[slowly - broken down by syllable] |
Martin: muset [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: přestoupit [natural native speed] |
Becky: to transfer, to change |
Martin: přestoupit[slowly - broken down by syllable] |
Martin: přestoupit [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: jet [natural native speed] |
Becky: to go |
Martin: jet[slowly - broken down by syllable] |
Martin: jet [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: vystoupit [natural native speed] |
Becky: to get off |
Martin: vystoupit[slowly - broken down by syllable] |
Martin: vystoupit [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: odtamtud [natural native speed] |
Becky: from there |
Martin: odtamtud[slowly - broken down by syllable] |
Martin: odtamtud [natural native speed] |
Becky: Next we have.. |
Martin: jezdit [natural native speed] |
Becky: to run, to go, to ride |
Martin: jezdit[slowly - broken down by syllable] |
Martin: jezdit [natural native speed] |
Becky: And last.. |
Martin: trvat [natural native speed] |
Becky: to take, to last |
Martin: trvat[slowly - broken down by syllable] |
Martin: trvat [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Becky: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
Martin: dostat se |
Becky: meaning "to get to" |
Martin: dostat means “to get to (somewhere),” and se is the reflexive pronoun "oneself." |
Becky: you can use it to express movement or when talking about a situation or a change. Can you give us some examples? |
Martin: Sure. For example, you can say.. Jak se dostaneme na nádraží? |
Becky: "How do we get to the railway station?" |
Martin: Dostat se za mříže. |
Becky: ..which means "To get jailed. " Okay, what's the next phrase? |
Martin: dá se... |
Becky: meaning "it’s possible to..." |
Martin: dá means "something is possible/ can be" and se is the reflexive pronoun meaning "oneself." |
Becky: These two words can’t be separated. It’s a very useful phrase and the translation into English depends on the context. Not every sentence can be translated as ''it is possible.'' |
Martin: Here’s an example. dá se mu věřit, |
Becky: meaning "he can be trusted." |
Martin: Here’s another example, Dá se to zjistit. |
Becky: .. which means "It's possible to find out." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Becky: In this lesson, you'll learn how to give directions. |
Martin: We’ll see verbs of motion combined with dá se and muset. |
Becky: In Czech, when you speak about going somewhere, you need to express motion, direction, and location differently. |
Martin: Right, there are also two different question words, the first is kam? |
Becky: which means “where to?” and it’s related to the idea of motion and direction. |
Martin: the other one is kde? |
Becky: which simply means “where?” and it’s related to the idea of location. In Czech there is a clear distinction between dynamic verbs that refer to motion and direction, and static verbs related to location. Martin, can you give us some examples of dynamic verbs? |
Martin: jet, jít or letět |
Becky: Which respectively mean “to go by a vehicle,” “to go on foot” and “to fly.” Let’s give some examples. |
Martin: Sure, for example you can say Jet autobusem na letiště. |
Becky: ‘’Go to the airport by bus.’’ |
Martin: Jít do školy. |
Becky: meaning “Go (on foot) to school.” Now, can you list some static verbs? |
Martin: být, bydlet and žít |
Becky: Which respectively mean “to be,” “to reside,” and “to live.” What are some examples? |
Martin: Být na stanici. |
Becky: “To be at the station” |
Martin: Žít v České Republice. |
Becky: ‘’To live in the Czech Republic.” Remember that you also need to conjugate these verbs according to the subject. |
Martin: Yes, for example Jsem na stanici. |
Becky: “I’m at the station.’’ |
Martin: Žiju v České Republice. |
Becky: “I live in the Czech Republic.’’ Now let’s go through how to give directions. When someone gives directions, he or she will likely say “you have to…” and add the directions. |
Martin: "Have to” in Czech is expressed with the modal verb muset. |
Becky: This verb is usually followed by an infinitive. Are there any examples in the dialogue? |
Martin: Yes, Musíte jet linkou B na stanici Můstek a tam přestoupit na linku A |
Becky: “You need to take link B to Můstek Station and transfer there to link A.” |
Martin: Musíte is the polite form. Musíte jet means “you have to go by a vehicle.” |
Becky: What if the other person can walk to the place? |
Martin: In that case you have to use Musíte jít. For example, Musíte jít po schodech nahoru |
Becky: “you must go upstairs.” When giving directions, you can also just give suggestions by saying “it’s possible to…” |
Martin: We’ve already seen the phrase dá se. We can say dá se jet |
Becky: meaning “it is possible to go by a vehicle.” |
Martin: or dá se jít |
Becky: “it is possible to go on foot.” Both these phrases are subjectless and also in this case, the verb that follows is in the infinitive form. |
Martin: For example, Dá se jet okolo. |
Becky: "It’s possible to drive around there." |
Martin: Na rozhlednu se dá jet lanovkou. |
Becky: "It’s possible to take the elevator to the viewing tower." |
Martin: You can also use dá se in different situations. You can say Lístek se dá koupit v trafice. |
Becky: "Tickets can be bought at the newsstand." |
Martin: Here is another example - To se dá spravit. |
Becky: this means "It’s possible to fix this.” |
Outro
|
Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Martin: Čau. |
Comments
Hide